|
21.11.2011. |
 | Colin Thubron Po Syberii Seria: Orient Express Wydawnictwo CZARNE | Syberia opisana przez Thubrona okazuje się kwintesencją Rosji – na powierzchni resztki obozowych baraków sprzed 50 lat, a pod lodem mamuty zachowane tak, że można policzyć liście z ich ostatniego posiłku. I na przemian: jedno odmarza, a drugie zamarza. Thubron podróżuje po paradoksalnej krainie, która jednocześnie umiera i się odradza. Spod lodu wychodzi Kościół prawosławny, lokalne kultury, które miały stać się częścią jednego radzieckiego ludu, ale nie dały się do końca podporządkować, a zamarzają resztki sowieckiego imperium, stare obozy, instytuty badawcze i komunistyczne utopie budowane na wiecznej zmarzlinie. Gdzieś pod lodem i pod Rosją kryje się jednak coś potężnego, jednolitego, co kolejne ustroje chcą pokonać lub przeobrazić, ale w końcu zawsze stają się tylko jego częścią. |
|
|
21.11.2011. |
 | Božidar Jezernik Kawa Wydawnictwo CZARNE | Czy picie kawy mogło uchodzić za dowód zniewieściałości? Dlaczego odmawianie współmałżonce filiżanki naparu mogło skończyć się rozwodem? Czym groziła wizyta "węszyciela kawy"? A może pierwszą wiedeńską kawiarnię tak naprawdę założył Polak? Znakomity słoweński antropolog Božidar Jezernik przygląda się roli kawy w kulturze, zgłębia tajniki jej kultu i tradycję jej picia. Barwna historia kawowych ziaren to także fascynujący przypis do historii medycyny, socjologii, prawa, ekonomii i religii. Pasjonująca lektura nie tylko dla miłośników czarnego naparu. |
|
|
21.11.2011. |
 | Justine Lévy Zła córka Tłumaczenie – Małgorzata Huber, Barbara Niedźwiedzka Wydawnictwo Sonia Draga |
Wnikliwa analiza psychologiczna złożonych relacji rodzinnych, opowieść o tym, jak życie broni się przed śmiercią, o macierzyństwie przeszłym i przyszłym, o nieuchronnej sztafecie pokoleń i toksycznym wpływie matki na córkę. Powieść nominowana do Nagrodu Goncourtów w 2009 roku. Kiedy Louise się dowiaduje, że jest w ciąży, wpada w popłoch. Nie wie, czy dorosła do tego, aby być matką. Dobrą matką. Jej matka bowiem, Alice, zawsze była lekkomyślna, nieodpowiedzialna, niedojrzała, acz piękna i pełna uroku osobistego. Teraz choruje na raka, niewiele jej życia zostało. Czy powinna się dowiedzieć, że niebawem przyjdzie na świat jej wnuczka? Jak Louise ma być matką, skoro swoją matkę właśnie traci? Jak ma sobie poradzić z utratą ukochanej, choć toksycznej matki i z perspektywą przyjścia na świat córki? Jak ma nie czuć się złą córką, skoro śmie niejako w zamian wydać na świat nowe życie? |
|
|
21.11.2011. |
 | Emma Donoghue Pokój Tłumaczenie – Ewa Borówka Wydawnictwo Sonia Draga |
Wyobraź sobie, że ktoś zamyka cię w niewielkim pokoju z małym dzieckiem! Od dziś będziesz w nim spędzać dwadzieścia cztery godziny na dobę siedem dni w tygodniu! Przez kolejne siedem lat! Opowiedziana głosem małego chłopca ciepła i wzruszająca powieść nominowana do prestiżowej nagrody Bookera, obsypana pochwałami przez wszystkie liczące się tytuły prasowe nie tylko w Stanach Zjednoczonych! Dla pięcioletniego Jacka Pokój jest całym światem. To tu się urodził, to tu bawi się i uczy ze swoją mamą. Na noc mama układa go do snu bezpiecznie w szafie na wypadek, gdyby przyszedł Stary Nick. Dla Jacka Pokój jest domem, dla jego Mamy więzieniem, w którym została zamknięta przed siedmioma laty. Dzięki ogromnej determinacji, pomysłowości i bezgranicznej matczynej miłości udało jej się stworzyć dla synka namiastkę normalności. Niestety ciekawość chłopca rośnie z wiekiem i Mama zdaje sobie sprawę, że Pokój nie wystarczy mu na długo… Pokój, książka opowiedziana oryginalnym, pociesznym i wzruszającym głosem Jacka, to porywająca historia o matce i synu oraz ich miłości pozwalającej przetrwać to, czego przetrwać niepodobna. „To niezwykle zapadająca w pamięć lektura, którą można odczytywać na wielu płaszczyznach – psychologicznej, socjologicznej i politycznej. To zupełnie wyjątkowy sposób pisania o miłości, dający zupełnie nowe spojrzenia na świat, w którym żyjemy”. The New York Times „Donoghue w mistrzowski sposób pokazała psychikę dziecka wychowanego w niewoli”. Publishers Weekly „Dotykając trudnych tematów, niejednokrotnie chwyta za serce, ale jest przy tym również pełna czułości, a chwilami nawet zabawna”. Kirkus review |
|
|
21.11.2011. |
 | Jonathan Franzen Wolność Tłumaczenie – Witold Kurylak Wydawnictwo Sonia Draga |
NAJWIĘKSZE WYDARZENIE LITERACKIE ROKU 2010 W USA! Powieść rekomendowana przez najpopularniejszy na świecie telewizyjny program literacki – klub książki Oprah Winfrey. Prawa do ekranizacji kupione przez Scotta Rudina, producenta kinowych hitów takich jak „Lektor” czy „Droga do szczęścia”! W zdominowanym przez rywalizację na każdym szczeblu, pełnym absurdów współczesnym świecie człowiek może się zmienić i przewartościować swoje zasady. Bo wolność to kwestia wyboru. Patty i Walter poznają się na studiach. Walter jest nieśmiałym studentem, idealistą z głową pełną pomysłów i marzeń. Przed Patty – wschodzącą gwiazdą koszykówki – rysuje się świetlana sportowa kariera. Pobierają się po skończeniu szkoły. Kupują uroczy domek z epoki wiktoriańskiej i na stałe osiedlają się w małym miasteczku St. Paul. Wkrótce na świat przychodzą ich dzieci. Mija kilkanaście lat. Walter, niegdyś bardziej zielony niż Greenpeace, pracuje dla przemysłu węglowego. Patty z wiecznie uśmiechniętej matki, żony i sąsiadki powoli zmienia się w kobietę głęboko rozgoryczoną życiem, targaną tęsknotą za innym mężczyzną. Ich syn Joey wyprowadza się do sąsiadów. Córka Jessica bezowocnie poszukuje prawdziwej miłości. Ile potrzeba, by zniekształcić idealny amerykański obrazek? Kilka pokus, niewłaściwych wyborów? Zakazane uczucie, któremu nie sposób się oprzeć? A może we współczesnym świecie, pośród miłości, pożądania i zdrady, targany emocjami, zagubiony człowiek z góry skazany jest na porażkę? Doskonała epopeja o współczesnej miłości i małżeństwie, w sposób komiczny i tragiczny oddająca pokusy i udręki, jakie niesie ze sobą dzisiejszy świat. |
|
|
|
«« start « poprz. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 nast. » koniec »»
|
| Pozycje :: 46 - 54 z 434 |